本文目录一览:
- 1、海运费用中英对照表
- 2、我国唯一使用英文名的城市是哪里
- 3、【空运】常用术语中英文大全!
- 4、关于从美国寄东西,急!!
- 5、中英人寿住院费用医疗保险怎么样?中英人寿住院费用医疗2份是什么意思...
- 6、从国外寄邮件到中国应该写中文地址还是英文地址?
海运费用中英对照表
1、海运费:Ocean Freight,海运费用。 包干费:Lump Sum Fee,固定费用。 电放费:Telex Release Fee,提单转交费用。 并单费:Consolidation Fee,合并费用。 改单费:Amendment Fee,更改费用。 集卡费:Truck Transportation Fee,卡车运输费用。 快递费:Courier Fee,快速运输费用。
2、附加费 AMS:自动舱单系统录入费,适用于美加航线。 BAF:燃油附加费,适用于全球航线。 CAF:货币贬值附加费,全球航线。 CSC:集装箱或货柜服务费,全球航线。 DDC:目的港卸货附加费,美加航线。 EBA:紧急燃油附加费,非洲、中南美航线。 EBS:紧急燃油附加费,澳洲航线。
3、国际海运拼箱费用项目中英文对照缩写一览表如下:LCL :拼箱指托运的货物量不足一整箱的小批量货物,由承运人分批收集并集中处理。以下是一些可能涉及的其他相关费用项目及其缩写:BAF :燃油附加费 用于补偿因燃油价格上涨而增加的运输成本。CAF :货币附加费 用于补偿因货币汇率波动而增加的运输成本。
4、海运费(Ocean Freight):从装运港到卸货港的海洋运输费用,按集装箱或货物重量/体积计费。集卡运费、短驳费(Drayage):将集装箱从码头运至堆场或货主指定地点的费用,通常按集装箱尺寸计费,如1900/20,2900/40。订舱费(Booking Charge):向船公司预订舱位的费用。
我国唯一使用英文名的城市是哪里
我国唯一使用英文名的城市是香格里拉。香格里拉于20世纪30年代出现于英国作家詹姆斯·希尔顿的小说《消失的地平线》中而为世人所向往,不久便被拍成同名电影并荣获多项奥斯卡奖,更使其为世人熟知。香格里拉藏区历史悠久,自然风光绚丽,拥有普达措国家公园、独克宗古城、噶丹松赞林寺、虎跳峡等景点。
哈尔滨是中国众多城市中唯一采用英文名称的城市,这一独特的现象背后有着复杂的历史和文化原因。在历史上,哈尔滨曾是俄罗斯帝国的租借地,也是中东铁路的中心。因此,这座城市在国际交流中自然地采用了英文名称,以方便与各国进行沟通。
中国唯一有英文名的城市是大连。清朝末年,清朝政府朝廷软弱无能,向沙俄租借辽东,沙俄侵占大连地区后,就开始在地方布置警察署,实行军事统治,沙俄把这里成为达里尼,俄语的意思就是遥远的。
在我国,唯一以英文名作为名称的城市是香港(Hong Kong)。香港是中国特别行政区,它的英文名由来与历史有关。历史渊源:在早期的中英贸易中,疍家人将香料运至一个小港湾转运,这个地方被称为“香港村”。后来英国人根据粤语发音将其记录为“Hong Kong”。
【空运】常用术语中英文大全!
空运单(Airway Bill, AWB):用于记录货物运输信息的单据,是空运货物运输的主要凭证。主单(Master Airway Bill, MAWB):由航空公司出具的空运单,显示货运代理公司作为发货人和收货人。分单(House Airway Bill, HAWB):由货运代理公司出具的空运单,显示实际的发货人和收货人。
货运单据 航空货运单:Air Waybill,由托运人或以托运人名义签发的单据,证明托运人与承运人间的货物运输。 货运代理空运提单:Forwarders Air Waybill,由混装货物集合人签发,包括拼装货物中的单件货物,并包括给货运代理的指示。
IATA (International Air Transport Association):为航空公司、旅客、货主、旅游服务代理商和政府提供服务的组织,促进航空运输安全和标准化,并协助核定国际空运收费。进口许可证:准许持证人进口指定商品的政府许可文件。标记:货物包装上用于辨认货物或标明货主信息的记号。
国际空运货代术语大全(中英对照 附说明)基础术语 IATA(International Air Transport Association):国际航空运输协会,简称国际航协。是航空运输业的全球性组织,为航空公司、机场、货代等提供标准、培训等服务。ICAO(International Civil Aviation Organization):国际民用航空组织,简称民航组织。
抽单费(D/O Fee):与海运中的换单费类似,是航空公司委托代理换单时产生的费用。其他常用术语:内装箱费(Container Loading Charge, including Inland Drayage):内陆装箱并运输至港口的费用。疏港费(Port Congestion Charge):因港口拥堵而产生的额外费用。
在国际贸易中,对于货代人而言,熟悉并掌握订舱、运输及提单等业务中的常用中英文术语至关重要。以下是关于订舱、运输流程、提单等环节的中英文术语汇总,帮助货代人员进行高效沟通与操作。
关于从美国寄东西,急!!
1、如果您从美国向中国邮寄物品,邮寄费用计算方式如下:通过美国邮政服务(USPS)邮寄,他们提供了一系列标准尺寸的邮寄盒。 使用这些标准盒邮寄,若重量不超过4磅(约8公斤),费用为统一价格,目前大约是24美元,折合人民币约150元。 请注意,这个价格适用于较小的邮寄盒。而对于较大的和中等尺寸的盒子的邮寄费用会更高。
2、从美国向中国寄东西的邮费标准如下:使用美国邮政USPS服务时,他们提供统一价格的盒子,只要包裹不超过4磅,费用都是固定的,大约是24美元,相当于150人民币。不过,盒子的大小不同,费用也会有所差异。小型盒子相对便宜,而中型和大型盒子则会更贵一些。
3、从美国邮寄一般快递到中国的时间长度因快递公司、服务类型和路线不同而有所差异。 快递公司方面,FedEx和UPS在美国占有优势,而DHL已经取消了美国国内服务,TNT在美国占有率较小。 邮寄书籍等轻件时,通常按重量计费,一千克大约300元人民币。
4、如果您从美国向中国邮寄物品,邮费的计算方式取决于所选择的邮寄服务以及包裹的重量和尺寸。 使用USPS(美国邮政服务)邮寄,他们提供不同尺寸的邮资已付包裹盒,只要包裹重量不超过4磅(约8公斤),邮费是固定的。 例如,如果使用小尺寸的包裹盒,邮费可能为24美元,这与150人民币相当。
5、全球加急特快专递保障服务是由美国邮政和联邦快递联合提供的,它承诺在3天内将邮件送达中国的大中型城市,如果未能按时送达,将退还运费。这项服务的价格较高,重量以磅为单位(1磅=454克),起始重量为0.5磅,费用为395美元,第1磅的费用为55美元。
中英人寿住院费用医疗保险怎么样?中英人寿住院费用医疗2份是什么意思...
1、中英人寿住院费用医疗保险是一款适用于60天至60周岁人群的医疗保险产品,具有较高的灵活性和一定的增值服务,而“中英人寿住院费用医疗2份”指的是购买了该保险两份,保险金限额为每份保险金限额的2倍。以下是详细解析:中英人寿住院费用医疗保险特点 投保年龄范围广:适用于60天至60周岁的人群,且可续保至65周岁。
2、中英人寿住院费用医疗保险是一款性价比较高的保险产品,其保障全面,能够缓解消费者的经济压力。以下是该产品的具体特点和相关介绍:产品特点 承保年龄广泛:该产品的承保年龄为0~60周岁,覆盖了各个年龄段的人群,满足不同年龄层的保障需求。
3、中英住院医疗保险是一款较为全面的保险产品,值得消费者考虑购买。以下是具体分析和理由:公司背景实力 中英人寿保险有限公司:由中国中粮资本投资有限公司与英国英杰华集团合资组建,成立于2003年,注册资本高达25亿元人民币。
4、中英人寿的百万医疗险总体来说是一款不错的产品,具有一些明显的优点,但也存在一些缺点。优点:重疾住院补贴高:在重疾住院期间,每天可以获得300元的住院补贴,上限为200天,即最多可拿到6万元的住院补贴。这一补贴力度在同类型百万医疗险中较为突出,有助于减轻患者的经济负担。
从国外寄邮件到中国应该写中文地址还是英文地址?
收件人信息:应包含收件人的全名,以确保邮件能够准确送达。详细地址:地址需要精确到门牌号,包括街道名称、小区名称(如有)、城市名称以及所在的省份或自治区。这些信息均应用中文书写,或者如果收件人提供的是英文地址,则应确保翻译准确无误。邮编与国名 邮政编码:在地址的最后部分,应注明国内的邮政编码。
从国外往国内寄,可以写中文,在国家后面写china就好\x0d\x0a例如\x0d\x0a中国北京市东城区XXX街3号,CHINA\x0d\x0a这样寄到的可能性更大,因为到了中国后不会有翻译错误。\x0d\x0a邮局寄信先是看你是哪个国家的,统一发到那个国家的一个城市,像往中国发,一般是发到广州。
通常寄往国的国名及大城市用英文,城市以下的区域,街名,门牌号码则用中文。国际快递的运单填写:填写收件人账号 如果运费由收件人或者第三方支付 就需要填写支付运费方的账号,不填写就默认为寄件人支付运费。
国名:在邮编之后写上“中国”(可以用当地语言表述,或者直接注明“P.R.China”)。注意事项:- 语言选择:地址可以用中文或英文书写(如果英文翻译准确),但收件人姓名和国内的邮政编码最好用中文。- 邮寄方式:水路邮寄较慢,通常需要1~2个月;航空邮寄则较快,最慢半个月即可到达。
在寄送国际快件时,填写中文地址通常更为合适。这主要是因为,大多数邮递员对中文地名更为熟悉,能够更准确地进行投递。若使用英文书写,可能会导致邮递员不认识地名,或误将快件投送到错误的地址。同样地,当国内用户寄送物品至国外时,也应当使用接收国的语言进行书写,确保快件能够准确无误地送达。
发表评论
发表评论: